Início Notícias Melão como molho para salada? Os britânicos revelam os erros mais engraçados...

Melão como molho para salada? Os britânicos revelam os erros mais engraçados que os hóspedes estrangeiros cometem ao visitar o Reino Unido

1
0

Os britânicos estão compartilhando os erros culturais que viram os visitantes cometerem durante as férias no Reino Unido.

Um dos desafios de visitar ou mudar para um novo país é contornar os costumes, gírias e cultura locais para evitar interações estranhas.

No entanto, muitos turistas ficam com o rosto vermelho depois de quebrarem a regra prática não escrita do Reino Unido, desde o uso indevido de frases comuns até a compreensão errada do clima.

‘Qual foi a coisa mais engraçada que um amigo estrangeiro fez e disse no Reino Unido?’ perguntou um britânico no Reddit.

Eles disseram que levaram um amigo espanhol para almoçar na icônica rede britânica de comida para viagem Greggs, onde ele comprou pasti e fanta.

Antes de pagar ele perguntou à senhora atrás do balcão: ‘Você tem um copo com gelo?’ Não pude deixar de rir e até meus amigos britânicos acharam engraçado”, disseram.

A pergunta recebeu centenas de respostas hilárias, incluindo uma mulher que disse ter ficado confusa com a palavra “jantar” quando sua amiga a convidou para tomar “chá” na casa de alguém à noite.

‘Meu amigo foi convidado por um nortista para ‘tomar chá’. Ela já comeu’, riu um usuário.

Os britânicos compartilham as gafe culturais que os visitantes cometeram durante as férias no Reino Unido, desde o uso indevido de frases comuns até a compreensão errada do clima (imagem de banco de imagens)

A comida e a bebida britânicas podem causar muita confusão tanto para visitantes quanto para expatriados. Quando um casal americano vai a um casamento britânico, o propósito do molho de menta é desconhecido.

‘O prato principal é cordeiro. Eu apenas olhei e pude ver (uma mulher americana) espalhando molho de hortelã no pão e comendo. Ela achou que era uma geléia chique para pão, mas não gostou. Achei muito engraçado”, lembrou alguém.

“Um amigo italiano bebeu abóbora pura e se perguntou por que era tão ruim”, comentou outro usuário.

“Tenho uma colega de trabalho mexicana que fica me contando como os molhos para salada são estranhos aqui, e um dia, no almoço, eu a vi pegar uma lata de melão e despejar sobre a salada”, escreveu um terceiro.

Eles disseram que sabiam que um homem havia derramado por engano molho em suas tortas de Natal e servido os lanches de outro.

“Um amigo americano estava esperando bebidas no bar quando pensou que estavam vazias e pegou os amendoins de outra pessoa. A pessoa ao lado dela que pediu amendoim ficou muito confusa. Embora fosse um bom britânico, ele não disse nada com clareza”, explicou uma mulher.

‘O colega de casa americano olhou por um longo tempo para um pacote de digestivos e finalmente pensou: ‘Isso faz você fazer cocô?’ Ele disse, ‘ri por um segundo.

Alguns viajantes para o Reino Unido ficam presos à cultura e geografia britânicas.

“Um amigo meu espanhol estava tentando entrar na TV britânica e contando a outro amigo espanhol sobre o famoso casal ‘Ant e Derek’. Um britânico disse que assistia muitos clipes de EastEnders online e “queria assistir a série desde o início”.

‘Foi meu segundo mês no Reino Unido e liguei para meu colega escocês em inglês… felizmente ele aceitou com calma e riu e gentilmente me explicou por que eu não deveria cometer o mesmo erro novamente’, admitiu um expatriado .

Certa vez, um americano ficou intrigado com o fato de a Inglaterra não comemorar o 4 de julho, enquanto outro ficou confuso sobre o nome de um supermercado popular.

‘O estudante de intercâmbio está hospedado conosco e estamos tirando coalhada de frutas da geladeira. Eu quero a framboesa, ele disse, “Eu quero o Sainsberry”, uma mulher riu.

Um australiano da ensolarada Perth não sabia como lidar com o frio na Grã-Bretanha, o que levou a um pequeno acidente de viação.

‘Ele se atrasou um dia porque bateu com o carro em um poste de luz. Ele nunca tinha visto neve antes e pensou que poderia limpar o para-brisa com os limpadores”, escreveu uma pessoa.

Gírias, termos e frases do Reino Unido costumam ser um desafio para aqueles cuja primeira língua não é o inglês, resultando em algumas gafes divertidas.

“Um amigo meu francês disse uma vez: ‘Tudo bem, rodo de limão’, essa é uma das melhores coisas que já ouvi”, respondeu um deles.

‘Tenho uma amiga francesa que uma vez me disse ‘Obrigada do fundo do coração’… Eu disse a ela que ela confundiu tudo e explicou como estava errado e ela achou hilário! Brincamos sobre isso até hoje”, brincou outro.

‘Minha esposa acha que os banheiros são chamados de ‘guloseimas”, comentou um homem, e outro disse: ‘Minha ex-mulher quer saber por que temos o Dia da ‘Raposa Gay’ em novembro.